dimecres, 10 de desembre del 2008

Eths mots , paraulas deth noste espòrt en gascon...

Eth titòu d'aqueste blòg qu'èi "Caminar dab bastons" (en aranés "Caminar damb bastons") totun , qu' eth nom vertadèr dera disciplina qu'èi en lenga finèsa o suòmi "Sauvakaväly" que significa literaument "Caminada (o Marsha/Marcha) dab bastons".

Puish, era nosta art de caminar dab bastons que viengèc, passant de l'aute costat der'Atlantic, "Nordic Walking".

En eths Pirenèus eths nostes amics catalans e andorrans que semblen aver causit l'expression "Marxa Nordica" quan d'un aute costat eths nostes amic espanhòus e aragonés usan deth tèrme "Caminanata con bastones" (cf. italiano" Camminata con bastoncini").

Ten e en bascoat(euskara) com ac disen aquò?

Existeish tanbe er'expression "Caminar dab paus" (cat. "Caminar amb pals") un drin represtit suu modèu anglés "Walking with poles".

Com ac védetz, qu'avem ua beròia seleccion de mots , paraulas, entà designar era nosta fascinanta activitat.